长租公寓入内须知A(接受访客)

信息来源:市租赁所


长租公寓入内须知A(接受访客)


一、进入人员应佩戴口罩,配合体温检测。

二、本公寓租客可凭出入卡或门禁卡等有效证件出入。

三、非租客需出示以下两种证件:

1.身份证明(以下任一种即可):居民身份证、护照、领馆人员身份证明或其他有效身份证明文件;

2.健康证明(以下任一种即可):穗康码(蓝码、绿码)、粤康码(绿码)、医学观察期满通知书、核酸检测报告。如无法提供健康证明,需登记核实本人联系方式及住址等信息。

四、本公寓对进入人员一视同仁、实行无差别对待。不以国籍、种族、性别、肤色等原因,阻止任何人正常进入。

五、如有疑问,可拨打本公寓管理电话:                    。如需报警可拨打“110”。需投诉请拨打“12345”市民服务热线,外籍人士还可拨打“960169”多语种服务热线。

 

Notice on Entering Rental Apartments
 

I.  Any person entering this apartment complex should wear a mask and cooperate in having his/her body temperature checked.

II.Tenants of this complex can enter and exit with valid passes such as access cards or entrance cards.

III.Non-tenants are required to present the following two documents at the same time:

   1. Proof of identity (any of the following): National identity card, passport, consular personnel ID  or other valid identification documentation.

   2. Health Proof (any of the following): Guangzhou Health Code (blue, green), Guandong Health Code (green), End of Medical Observation Notice, Nucleic Acid Test Report. If health proof is not available, we’ll have to verify your contact details and address.

IV.This apartment complex treats all who enter equally and without discrimination. No person is prevented from entering on the grounds of gender, nationality, race etc.

    V. If you have any questions, you can call the apartment management office at               . If needed, dial “110” to reach the police. You can call 12345 citizens hotline to lodge a complaint. Multi-language service hotline can be reached at 960169.

 

Note d’information pour l’entrée dans notre appartement de location de longue durée

1. Port du masque à l’intérieur et prise de température obligatorie à l’entrée.

2. Les locataires peuvent entrer sous présentation d’une carte d'accès, d’un badge d’accès ou de tout autre justificatif valable.

3. Les non locataires devront fournir les deux types de documents suivants afin de pouvoir entrer :

1) Un justificatif d’idendité, au choix parmi : carte d’identité, passeport, pièce justificative pour le personnel diplomatique et consulaire  ainsi que tout autre type de documents justifiant l’identité.  

2) Certificat de santé, au choix parmi: code Sui Kang (code bleu, code vert), code Yue Kang (code vert), avis de fin de l'observation médicale, rapport de test d'acide nucléique. S’il vous est impossible de fournir le certificat de santé, l’inscription de vos coordonnées et de votre adresse est obligatoire.

4. Aucune discrimination à l’entrée. Nul n’est interdit d’entrée à cause de son sexe, de sa nationalité, de son origine ou de toute autres raisons discriminatoires.

5. Pour toutes questions, veuillez nous contacter au              . Afin d’appeler la police, veuillez composer le “110”. Pour porter plainte, veuillez contacter l’assistance du service public au “12345”. Pour les services multilingues, veuillez composer le “960169”.


五一长假期间,请各会员企业进一步做好疫情防控措施,在入门显眼处张贴长租公寓入内须知(复制即可)如需Word文件,可联系协会秘书黄小姐。